Время летит, и вот уже возвратилась красавица Бригит в родительский дом. Да не одна, а привела с собой прекрасного юношу, что помог ей спастись из плена. С радостью приняли его родители Бригит, а лорд Глевлвид пожаловал ему доброго коня, ольховое копье и место за своим столом. Великая радость случилась в той земле, ибо вернулось в нее благословение добрых духов. Прошла пора увядания и скорби, сменившись радостью весны и цветения.
Бригит наконец-то смогла испытать радости юности, коих столь долго была лишена. Мать увенчала ее голову венком из весенних цветов, и, собрав подруг, Бригит отправлялась в лес, либо вышивала свои прекрасные узоры, а нередко скакала по полям в обществе милого ее сердцу Мак Каллеха.
Но недолго небо оставалось безоблачным. Влекомый запахом процветания и изобилия, явился в их земли свирепый дракон. Он поселился в лесу и стал нападать на стада, а подчас воровал и людей. И вот однажды похитил свирепый дракон прекрасную Бригит, собиравшую в лесу целебные травы. Унес коварный змей ее в свое логово в самом сердце дремучего леса. Опечалились люди, а пуще всех горевали мать и отец Бригит. И тогда доблестный Мак Каллех оседлал коня, взял в руки копье и отправился в лес, на поиски дракона.
Едет он по лесу, но нигде не встречает ни следа, ни подсказки, где искать логово чудовища. И вдруг выскакивает на дорогу заяц. Замахнулся Мак Каллех на него копьем, а заяц и молвит человеческим голосом:
- Не убивай меня, доблестный воин! Я тебе пригожусь! –
Сжалился над ним Мак Каллех и говорит:
- Что ж, и правда, можешь ты мне пригодится. Не знаешь ли ты, где логово свирепого дракона, что похитил прекрасную Бригит? И не знаешь ли ты, как его одолеть можно?
- Знаю! Все знаю, благородный воин! Все ведаю! – радостно воскликнул заяц, - езжай за мной, я провожу тебя до логова, но сперва нужно тебе одолеть трех старух-сестер. Одна из них сторожит волшебный меч, вторая волшебную уздечку, ну а третья знает секреты, без этих трех вещей тебе не одолеть змея.
Согласился Мак Каллех со словами мудрого зайца, и отправились они в путь. Долго ли коротко ли, подъехал Мак Каллех к железному лесу.
- Здесь живет первая старуха. У нее хранится меч, но чтоб получить его, нужно тебе доказать свою силу. – Сказал это заяц, ударился оземь и обернулся рукавицами. Взял Мак Каллех рукавицы, и стал стучать в железные ворота. Поднялся тут ветер силы невиданной, хотел юношу с ног сбить, да тот устоял. Открылись перед ним ворота, и вышла ему навстречу старуха. Сама крючковатая, нос чуть не земли касается, во рту один зуб шатается, на голове космы седые:
- Чего тебе надобно от меня, хозяйки железного леса, госпожи железного зуба?
- Здравствую, добрая старушка. Я сын Каллех. Я хочу победить змея, что похитил прекрасную Бригит. Для этого мне нужен меч, что хранится у тебя.
- На доброе дело нужен тебе меч, но кому попало в руки он не пойдет. Сможешь взять – будет твоим. – И с этими словами проводила старуха воина к раскидистому дубу, что рос в самом центре железного леса. Могуч был тот дуб и далеко бросала тень его крона. А в ствол его по самую рукоять был воткнут прекрасный клинок. Подошел Мак Каллех к дубу, надел рукавицы, взялся за рукоять, уперся ногами в землю, да и вытащил меч.
- Сила в тебе видать богатырская, юный воин, - сказала старуха – владей же сим мечем. Он твой по праву.
Поблагодарил он старуху, да отправился в путь. Долго ли коротко ли, довел его заяц до серебряной горы.
- Здесь живет старуха, которая владеет волшебной уздечкой, но чтоб добыть ее, нужно тебе показать свою ловкость. – Сказал это заяц, ударился о землю и обернулся сапогами. Надел Мак Каллех сапоги, да и постучал в серебряные ворота. Тут поднялся ветер, еще пуще прежнего, крутил-крутил, вертел-вертел, но не сумел воина с места сдвинуть. Тогда отварились ворота и вышла из них старуха. Была она так ветха, что чуть казалось, чуть подует ветер и рассыплется в прах. Волосы у нее были редкие, словно паутинки, руки скрючены, а спина горбата.
- Что тебе надобно от меня, хозяйки серебряных гор, госпожи серебряной руки?
- Здравствую, добрая старушка, я сын Каллех. Я хочу победить змея, что украл прекрасную Бригит. И для этого мне нужна уздечка, что хранится у тебя.
- Что ж, цель твоя благородна, а сам ты учтив. Я покажу тебе где уздечка, но ты должен суметь добыть ее.
Старуха привела его в пещеру с высоким-превысоким потолком, на самом верху которого висела волшебная уздечка. Оттолкнулся Мак Каллех от земли, да и полез по крутой стене. Долез он до самого верха, снял уздечку с крюка, да спрыгнул с ней вниз.
- Ловок ты, юноша, - молвила старуха, - добыл узду, так владей ей по праву.
Поблагодарил Мак Каллех старуху, да отправился дальше. Долго ли, коротко ли, привел его заяц к жемчужному озеру.
- Здесь живет третья старуха. Она знает секреты, что помогут тебе победить дракона. Но чтобы выведать их, нужно тебе проявить хитрость, - сказал это заяц, ударился оземь и обернулся поварешкой. Взял юноша поварешку, да и постучал в жемчужные ворота. Отварила ему старуха, сама старее двух первых. Вся ссохшаяся, ветхая да корявая.
- Что тебе надобно от меня, хозяйки жемчужного озера, госпожи жемчужного глаза?
- Здравствуй, добрая старушка, я сын Каллех. Я хочу победить дракона и освободить прекрасную Бригит.
Выслушав речи юноши, старуха подвела его к котлу, который стоял на огне во дворе ее дома.
- В этом котле я варю свое волшебное зелье. Но я стара, и не могу все время его мешать, а без того не получится зелья. Помоги мне, и я отблагодарю тебя.
Взял Мак Келлах поварешку и стал мешать зелье. Мешал он, мешал, да притомился. Вынул ложку из котла, хотел отряхнуть. Глянь, а на ней три капли волшебного зелья остались. Выпил он и, да стал дальше работать. А пока работал, стали ему в голову мысли лезть, одна другой чуднее. И понял он, что выпил зелья, дающего человеку мудрость. И понял он, что и сам знает, как дракона одолеть.
Но вот вернулась старуха. Видит, что зелье совсем готово. Поблагодарила она юношу за работу, да и показала на тропку неприметную: «ступай по ней, она тебя прямиком к драконову логову выведет».
Поехал Мак Каллех своей дорогой. Вот уже и логово драконье показалось. Все вокруг от его зловония гибнет, вода болотом гнилым становится, воздух, словно яд, человека губит. Подъехал юноша ближе. Надел на коня волшебную узду, чтоб его жар драконий не полил, сам меч обнажил. Подъехал к логову и видит: лежит дракон на брюхе поперек входа, а над головой у него яйцо весит. Увидел дракон воина, да дыхнул в него огнем. Тут бы и пасть ему замертво, да уздечка волшебная и коня и всадника оберегает. Поднял тогда юноша меч, стал дракона рубить. Долго бились они, оба кровью обливаются, друг на дружку яростно кидаются. Мак Каллех дракона мечем рубит, дракон его огнем полит, да когтями рвет. Тут исхитрился Мак Каллех, ударил дракона промеж глаз, да и убил. Только дракон, прежде чем издохнуть, полоснул его когтями острыми, да порвал грудь молодецкую. Лежит Мак Каллех на поверженном враге, со светом белым прощается. Тут выбегает из логова Бригит, услыхавшая предсмертный рев дракона. Увидела она Мак Каллеха израненного, начала слезы лить. А потом подняла его копьецо ольховое, да в драконье яйцо кинула. Упало то яйцо, и вытекла из него живая вода. Собрала Бригит живую воду, да омыла раны. Стал Мак Каллех здоров и прекрасен пуще прежнего. Обнял он девушку, а она молвит: «Ты меня вновь от плена спас, на помощь пришел. Быть тебе через то героем земли моей» И от того дня зареклись не расставаться. А свидетелем того зарока стал мудрый заяц.
|