Три колоска
Течет время в потоке великой реки и сворачивается кольцом-змеей. Правят Мак Каллех и прекрасная супруга его Бригит землями отцов. Народ восхваляет своих мудрых и благородных правителей, собирает щедрый урожай, торгует и богатеет. Вот уже год как правят страной супруги, но нет, все у них наследника, нет вестей о беременности леди Бригит. Вроде и невелик срок в год, да только знает молва: коль нет дитя в семье господ, не родит земля плодов, не плодится ни зверь в лесах, ни рыба в озерах и реках. А тут еще беда приходит: примчались с юга королевские посланники: призывают лорда с дружиной в королевское воинство. Пошел на их земли войной король сопредельной державы, хозяин изумрудного острова.
И вот, собрал Мак Каллех свою дружину, поцеловал жену на прощание и отправился к своему королю. Стал король со своими людьми лагерем перед самым морем. Стали дозорные по берегу. Смотрят изо дня в день на море: когда появятся на горизонте вражеские корабли. День смотрят, второй – спокойно море и ни одна лодочка не тревожит его гладь. И вот на третий день увидел дозорный, как сто раз по сто кораблей вспороло морскую гладь. Трепещут паруса и прогибаются борта, несет каждый корабль по три сотни воинов, одетых в сверкающие кольчуги. И словно лес вырос в море от копий, что держит в руках несметная рать. А ведет флотилию брат короля изумрудного острова лютый великан Морхульт. Вот вышел великан на маленький островок, что возвышался пред сушей. И грянул его голос: «Кто осмелится говорить со мной? Кто осмелится принести дань, что задолжали вы королю изумрудного острова?» Грянул тот голос, словно тысяча труб прогремела над морем. Грянул голос, так что горы содрогнулись до самых корней.
Тогда собрал король лордов своих на совет и сказал: «В былые времена возложили люди изумрудного острова на нас дань, и выплачивалась эта дань раз в десять лет и стонала земля от ее тяжести. Но во времена моего деда нашелся герой, что отправился на изумрудный остров и захватил их короля в плен. С тех пор не платим мы больше дани. Но видать соседи наши увидели нашу слабость. Теперь должно нам показать силу. Найдется ли в моей земле герой, что сумеет обуздать жадного великана?» Но склонили лорды головы, ибо не было среди них смельчака, способного сразить свирепого великана. Совсем уже опечалился король, когда вышел вперед Мак Каллех и сказал: «Мой повелитель! Свиреп и могуч великан и нет среди твоих воинов того, кто сможет одолеть его в бою. Но сможем мы одолеть его хитростью. Нужно нам лишь поднести ему такую дань, которая лишит его силы и свирепости. Ведь знаю я, сын старухи Каллех, что великан этот получил свою силу от волшебного снадобья, коим в детстве поил его ученый друид. Но нет таких чар, которые не смогли б разрушить другие чары».
«Что же это за дань, что сможет лишить сил свирепого Морхульта?» - спросил король. «Думается мне, что это серебряные яблоки с золотой яблони, что растут в саду лорда Бедвина. Позвольте мне срезать 4 яблока для дани». Тогда повелел король привезти серебряные яблоки из сада лорда Бедвина. Отправился лорд в свой сад, срезал 4 яблока и принес их королю. «Кто же отважится поднести яблоки великану?» «Я отважусь, если мне позволят взять одно яблоко», - сказал Мак Каллех. «Быть посему» - решили лорды.
И вот, когда спустилась на землю ночная тьма, взял Мак Каллех серебряное яблоко, обернулся соколом и полетел в свои земли. Прилетел в покои жены своей и обернулся вновь человеком. «Вот, возлюбленная моя супруга, серебряные яблоки из сада лорда Бедвина. Отведай яблоко, да закрути колесо прялки, надобно мне знать, одолеют ли яблоки эти великана Морхульта». Сделала Бригит, как просил ее супруг. Откусила она яблоко да села за прялку. Крутится колесо прялки – прядется нить шерстяная, ровная да гладкая. Стрекочет прялка, тянется нить. Как вдруг натянулась струна, да оборвалась нитка. «Нет, возлюбленный супруг мой, не одолеют яблоки великана» - молвила Бригит печально. Тогда доели они яблоко, да и провел Мак Каллех ночь в покоях жены. А на утро воротился к королю.
Тогда взял Мак Каллех три серебряных яблока, сел в лодку, да поплыл на островок, где сидел великан. Подал он великану яблоки, с поклоном и почестями, словно это самая драгоценная дань. Взглянул великан на яблоки, кинул на один зуб да прожевал все. «Эх, хороша дань, да только мала она! Будет это дань за десять лет! Завтра же принеси еще, иначе пойду войной да разорю ваш край!». Рыкнул великан так, что земля задрожала, да отпустил Мак Каллеха.
Пришел Мак Каллех к королю и молвит: «думается мне, что алмазные орехи, что растут на священном дереве в лесу лорда Лити, смогут остудить пыл великана». Тогда велел король послать за орехами. Привез лорд Лити 4 драгоценных ореха и вновь собрались лорды на совет. И снова Мак Каллех вызвался отвезти орехи великану, коль позволят ему взять один.
Ночью же обернулся витязь ястребом да полетел к супруге возлюбленной. Обернулся человеком. Вошел в покои и протянул Бригит драгоценный орех. «Съешь жена, орех, да завари краски для нитей. Нужно мне знать, одолеют ли орехи великана Морхульта». Съела Бригит орех, заварила краску да бросила туда нить. Мешает нить в чане, а сама руку-то и порезала. «Видят добрые духи, не одолеть орехам волшебным великана. Да и тебе, муж мой, не уйти от него невредимым». Но что ж, делать нечего. Остался Мак Каллех с женою до утра, а утром возвратился на берег моря.
Взял витязь орехи, сел в лодку и поплыл к великану. Вышел на островок, протянул великану орехи. Морхульт орехи на одну руку положил, другой прихлопнул, и говорит: «что за дань ты мне носишь? Разве нет в землях ваших сокровищ побогаче? Будет это дань за 30 лет. Но долг ваш еще велик!». Собрался было Мак Каллех в лодку воротиться, когда взял великан палку, да метнул ему в след, словно копье. Успел Мак Каллех палку перехватить, но так силен был великан, что не сумел воин совсем остановить ее. Впилась она самым кончиком ему в руку, пустила кровь. «А это пусть будет напоминанием вам, что терпение мое не бесконечно», - сказал великан, и рыкнул. И столь силен был рык его, что море вышло из берегов, словно в бурю.
И снова пришел Мак Каллех к королю и сказал: «одно лишь осталось сокровище в наших землях, что сможет лишить великана силы, и сокровище это золотые колосья с полей лорда Кормака. Пусть принесут сюда 4 колоса, и если отдадут мне один колос, отвезу я дань великану». Согласились лорды и на это.
И вновь полетел ночью Мак Каллех в земли свои, обернувшись корольком и неся в клюве золотой колос. Принес он колос жене, обернулся человеком и сказал: «Бригит, возлюбленная моя, вот золотой колос, последний шанс наш одолеть великана. Прошу я тебя положить колос этот под подушку, а утром, когда выпадет мне биться с великаном, вышить узор, что дарует нам победу». «Я сделаю так, супруг мой», - сказала Бригит. Ночь провели они вместе, а на утро в точности исполнила Бригит данные ей указания.
Села она за вышивку и нитью, что в первую ночь соткала и прошлой ночью окрасила, стала вышивать волшебные узоры. Ложится нить ярким узором. Твердой рукой выводит Бригит судьбы отважных мужей и доблестных воинов.
Когда прибыл Мак Каллех на остров великана, тот его уже поджидал. Взял великан колосья да рассмеялся: «что же это? Сокровища земли вашей? Или правда столь глуп ты, что хочешь подать мне такую дань?» «Нет, Морхульт, глуп ты, раз принимаешь дань из рук врага, что сильнее тебя». Обнажил Мак Каллех свой меч и бросился на великана. Бился с ним великан, но чем больше бились они, тем меньше становился Морхульт, покидала его волшебная сила. До самого полудня бились Морхульт с Мак Каллехом. И вот взмахнул Мак Каллех мечем, срубил три золотые колоса в руках великана, а следом затем и голову его. Упал великан к его ногам да более и не поднялся. Рать же великая в страхе отвела корабли и не тревожила более покоя королевства.
Отблагодарил король Мак Каллеха за службу, наградил землями да кольцами и отпустил домой. Примчался Мак Каллех к жене, а Бригит его доброй вестью встречает: приснился ей сон, что зачала она сына, могучего, словно тот великан и златовласого, словно золотые колосья.
|